This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Auf de.feedbooks.com/, können Sie Büchern in dem ePub Format erhalten. Sie brauchen damit nicht eine neue Tablette zu kaufen, ein normal Computer kann diese lesen oder eine Tablette wie Arcoss.
-_-
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finland Local time: 08:14 Member (2003) Finnish to German + ...
TOPIC STARTER
Lulu ok
Aug 9, 2012
Ich hatte schon mal bei Lulu versucht, bekam aber eine Meldung, dass nur English und French erlaubt ist. Aber jetzt hat's geklappt. Bei Amazon und Gutenberg war ich letzte Woche schon. Wenn jemandem noch zusätzlich etwas einfällt, bitte melden. Ich veröffentliche also einen public domain Titel, den ich übersetzt habe. Möglichst ohne Preis für Leser.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marina Steinbach United States Local time: 01:14 Member (2011) English to German
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finland Local time: 08:14 Member (2003) Finnish to German + ...
TOPIC STARTER
Smashwords machte Probleme
Aug 10, 2012
Bei Smashwords werden andere Formatierungsrichtlinien angewendet als bei Lulu und bei Amazon. Schließlich, um Zeit zu sparen, habe ich alle Fußnoten in den Text in eckige Klammern verschoben und auf ein Inhaltsverzeichnis verzichtet. Dann gabs keine Klagen mehr. Beim nächsten Buch weiß ich Bescheid.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lidija68 Italy Local time: 07:14 Italian to Serbian + ...
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.