Rémanence durant 3 mois

Italian translation: Persistenza/permanenza 3 mesi/3 mesi di persistenza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Rémanence durant 3 mois
Italian translation:Persistenza/permanenza 3 mesi/3 mesi di persistenza
Entered by: Dario Natale

18:41 Oct 18, 2011
French to Italian translations [PRO]
Medical - Other
French term or phrase: Rémanence durant 3 mois
Nella scheda informativa di un insetticida.
Dario Natale
Local time: 22:39
Persistenza/permanenza 3 mesi/3 mesi di persistenza
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-10-18 18:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

Se devi eliminare i 3 mesi direi "insetticida di lunga persistenza" o "media persistenza" .....

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-10-18 19:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

O meglio "ad efficacia persistente"
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 22:39
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Persistenza/permanenza 3 mesi/3 mesi di persistenza
Silvia Carmignani
4efficacia / attività persistente fino a 3 mesi
Antoine de Bernard
3effetti (tossici) nel tempo 3 mesi
Bruno ..
2intervallo di sicurezza/carenza
zerlina


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Persistenza/permanenza 3 mesi/3 mesi di persistenza


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-10-18 18:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

Se devi eliminare i 3 mesi direi "insetticida di lunga persistenza" o "media persistenza" .....

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-10-18 19:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

O meglio "ad efficacia persistente"

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 124
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Dunque tu tradurresti con insetticida permanente? (Insecticide rémanent)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Martini
2 mins
  -> Grazie

agree  Gianluca Attoli
16 mins
  -> Grazie

agree  Manuela Dal Castello: mi sembra la traduzione corretta... non si può giudicare se la "persistenza" riguardi l'efficacia, la nocività, il profumo o altri aspetti, oppure nessuno di questi.
12 hrs
  -> Grazie Manuela

agree  mariant
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
intervallo di sicurezza/carenza


Explanation:
visto che si tratta di un pesticida si potrebbe pensare a questo. L'intervallo di sicurezza riguarda il periodo durante il quale non si possono consumare i vegetali sui quali si è applicato il prodotto.
Fitofarmaci

195.45.99.79/csra//index.php?option=com_content&task...
- Blocca tutti i risultati di 195.45.99.79
Il termine fitofarmaci o prodotti fitosanitari definisce una categoria di sostanze .... l'intervallo di sicurezza o di carenza ossia il periodo di tempo espresso in giorni ...

ma non conoscendo il contesto non sono sicura.


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-10-18 19:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

insetticida sarebbe per caso sistemico e riguarda piante o cosa?

zerlina
Italy
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Riguardo a persone, sugli aerei

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effetti (tossici) nel tempo 3 mesi


Explanation:
...http://www.mieliditalia.it/index.php/il-declino-delle-api/ap...


    Reference: http://www.euroservicepalermo.it/Schede/INDIA/Adulticidi/det...
Bruno ..
Italy
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efficacia / attività persistente fino a 3 mesi


Explanation:
.

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search