Displaying 714 subtitlers in this pool

Andrei A.
רומניה
Save profile
Andrei A.

You won't even know it's a translation!

Rate per min. $5.00 USD
  • אנגלית רומנית
  • צרפתית רומנית
Native in:
  • רומנית

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • GTS, Sfera
Subtitler/Editor/Spotter/QA for: Netflix, Viasat Explorer East, Viasat History, Viasat Nature, TV1000 Balkan, ViaPlay, Sony AXN, NBCU, National Geographic, Discovery. Over 144,000 minutes subtitled to date.
Rafa L.
ארצות הברית
Save profile
Rafa L.

Certified Translator and Subtitler

Rate per min. $7.50 USD
  • אנגלית פורטוגזית
  • ספרדית פורטוגזית
  • ספרדית אנגלית
  • אנגלית אנגלית
  • פורטוגזית פורטוגזית
  • ספרדית ספרדית
Native in:
  • פורטוגזית
  • אנגלית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have been a translator since 1997 and currently operate Word Awareness, Inc.―a small network of translators established in California. I am certified in English-to-Portuguese & Portuguese-to-English translations by the American Translators Association (ATA) and have a professional certificate in Spanish/English translations from the University of California San Diego Extension, where I currently teach classes on the role of technology in the translation industry.
Ellie L.
הולנד
Save profile
Ellie L.

The art of subtitling... experience & accuracy

Rate per min. €8.00 EUR
  • צרפתית (Standard-France) הולנדית (Netherlands)
Native in:
  • הולנדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot 5.1
After a career in teaching (primary school, Dutch language courses), I started translating (2001), and later on, subtitling (2013).
I finished a subtitle training (http://www.barthokriek.nl/cursusondertitelen.html) and this course was the starting point to a career in subtitling.

I subtitle from French into Dutch and from Dutch into French. I am used to all sorts of programs, series, films, documentaries.
Some work: https://nl.pinterest.com/ellielormans/films-series-programs-i-subtitled/
Cristiana C.
רומניה
Save profile
Cristiana C.

Experienced subtitler, Netflix certified

Rate per min. €9.00 EUR
  • אנגלית רומנית
  • צרפתית רומנית
  • ספרדית רומנית
  • פורטוגזית רומנית
Native in:
  • רומנית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • EZTitles
  • Amara
  • Sfera
Netflix certified verifier for subtitling, CC, audio and Forced Narrative
15 years experience subtitling for TV, DVD, BlueRay, YouTube, web
Over 15000 minutes subtitled and reviewed, including: Titanic, Sex and the City (S 1-3), Lost (S 2,3 4), Desperate Housewives (S 2, 3&4), Fresh Prince of Bel Air etc.
Recent projects completed: Blue Mountain State (time coding and translation, S 1-3), The Standups (translation), El Hombre de Las Mil Caras (translation), Fuller House (FNs)
Izabela C.
שוודיה
Save profile
Izabela C.

Subtitles from the Heart

Rate per min. €6.00 EUR
  • פולנית פולנית
  • אנגלית פולנית
Native in:
  • פולנית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Youtube online editor
  • Amara
  • other online editors
Full-time professional translator since 2006, in 2014 I begun subtitling.

I have experience in translation, proofreading and QA-ing documentaries, cartoons and content for children, movies about faith/religious and spiritual content, science-fiction, feature films, TV series and entertainment programmes. Clients include video streaming/SVOD providers.
I’ve done also several transcription, time coding and captioning projects.
Luigi C.
ספרד
Save profile
Luigi C.

High experience+good education = Quality & professional

Rate per min. €3.00 EUR
  • אנגלית איטלקית
  • ספרדית איטלקית
Native in:
  • איטלקית

  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
  • Amara
  • Subtitle Workshop
Master’s Degree in Audiovisual Translation: Localisation, Subtitling and Dubbing (ES-IT and EN-IT)
Master's Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products (ES-IT and EN-IT)
Experience in subtitling of series for kids/ teenagers and documentaries.
Subtitling series, video game trailer, show, cartoon, corporate
Ossama S.
איטליה
Save profile
Ossama S.

Make your videos in Arabic

  • איטלקית ערבית
  • אנגלית ערבית
Native in:
  • ערבית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • SDL 2019
  • On-line subtitling platfroms
  • Subtitle Edit
Native Arabic translator with excellent command of Italian
We translate movies, documentaries, dramas, audio files, in Arabic & Italian.
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.

Contact us for more details
Rodna R.
מקדוניה (הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה)
Save profile
Rodna R.

Transforming but not changing

Rate per min. €5.00 EUR
  • אנגלית מקדונית
Native in:
  • מקדונית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Full-time Freelance Professional

Subsequent translation and QC for renown international subtitling companies
Binod R.
הודו
Save profile
Binod R.

Hindi, Bengali subtitler

Rate per min. $4.00 USD
  • אנגלית (US) הינדית (Indian)
  • אנגלית (US) בנגאלית (Indian)
  • אנגלית (US) פנג'אבי (Gurumukhi)
  • אנגלית טמילית
Native in:
  • הינדית
  • בנגאלית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Translation
I am native in Hindi and Bengali and have worked in entertainment and e-learning domains. I can work in a number of subtitling software.
Esther H.
ניו-זילנד
Save profile
Esther H.

Professional subtitler since 2000

Rate per min. €5.50 EUR
  • אנגלית הולנדית (Netherlands)
Native in:
  • הולנדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Softel Swift 6.004
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
  • EZTitles
* Wide range of experience, from children's TV to corporate videos and from films to reality programmes.
* General rate is for template translation. Rate for translation and timing negotiable.
* I mainly work with Softel Swift & EZTitles to get every subtitle frame perfect.
* Good insight into culture and slang due to having lived in the USA, Britain and now in New Zealand.
* Located in New Zealand so I work while you sleep.
Paula A.
פורטוגל
Save profile
Paula A.

Translator (1988) | Subtitler (2012)

Rate per min. €13.50 EUR
  • אנגלית פורטוגזית (European/Portugal)
  • צרפתית פורטוגזית (European/Portugal)
  • ספרדית פורטוגזית (European/Portugal)
Native in:
  • פורטוגזית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot Subtitle Editor
  • GTS
  • ZOOsubs
  • TransPlayer
  • Subtitle Originator
- Cinema, shows, series, documentaries, cartoons, etc.
- Clients: Nordisk Undertext, Pixelogic, White Label Productions, SDI Media, Captions Inc, IDC, ZOO, Haymillian, Wolfestone, VSI, VoiceBox, etc.
- End clients: Netflix, Warner Bros, NBCUniversal, CBS, FOX, Sony, New Regency, Imagica, Mattel, Showtime, Millennium Films, etc.

General subtitling rate:
Transcription (3.75 EUR) + Timecoding (1.50 EUR) + Translation & Subtitling (8.25 EUR) = 13.50 EUR

Website:
https://paulaamaral.pt
Juan Pablo S.
מקסיקו
Save profile
Juan Pablo S.

Subtitling what I love!

Rate per min. $10.00 USD
  • אנגלית ספרדית (Latin American, Mexican)
  • איטלקית ספרדית (Latin American, Mexican)
Native in:
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
Your movie, series, short film needs quality and not being part of a meme for its bad translation!

Along with my business partner, Nathaly Bravo, we provide a one-stop service where:you can trust the quality your product deserves is met accordingly to the highest standards in the industry.

Whether it is a translation or a captioning, rest assured your product is in good hands!
eleonora a.
הממלכה המאוחדת
Save profile
eleonora a.

Subtitles and Translation for Dubbing

Rate per min. €5.00 EUR
  • אנגלית איטלקית
  • צרפתית איטלקית
  • ספרדית איטלקית
Native in:
  • איטלקית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub, Jubler, Amara, SferaStudio editor
I am a professional translator with ten years experience. I have been actively working in the subtitles and dubbing industry for many years now, translating TV series and documentaries, both subtitles and dubbing, for History Channel, Netflix, Sony, Disney, etc.
I have a bachelor's degree in translation and a Master in audiovisual translation.
Tanya S.
ארצות הברית
Save profile
Tanya S.

Engage Your Thai/English Audience in Every Minute

Rate per min. $8.00 USD
  • אנגלית (US) תאי
Native in:
  • אנגלית
  • תאי

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
In this age of viral media, don't settle for subpar subtitles.

Why work with me:

- Completely bilingual in English (US) and Thai, ensuring all cultural nuances and references are captured
- Comfortable with creating SRT files and working in various online proprietary environments
- Well-versed in Netflix's guidelines for Thai
- Most recent subtitling projects include: documentaries/news reports for VICE Media, promotional videos for Hotel Transylvania 3, some Tommy Wiseau movies
Valentina M.
איטליה
Save profile
Valentina M.

MA in Subtitling, freelancer since 2010

Rate per min. €7.00 EUR
  • אנגלית (US, British, UK) איטלקית (Standard-Italy)
  • צרפתית (Standard-France) איטלקית (Standard-Italy)
Native in:
  • איטלקית

  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Aegisub
  • Amara
  • Sfera
  • Originator
I obtained an MA in Translation for Tourism, Subtitling and Computer Game Localization, with a thesis about subtitling.
I mainly work on projects of translation and QC of subtitles and localization of video games for specialized agencies and direct clients such as ANKAMA GROUP.
Rates shown here are indicative. For more information please visit my main ProZ profile or send me a message:

http://www.proz.com/translator/1250689

info (@) traduzionivm.com

valentina.mellone (@) gmail.com
Anna Z.
הממלכה המאוחדת
Save profile
Anna Z.

Subtitling Documentaries and Training Materials

Rate per min. $6.00 USD
  • אנגלית צ׳כית
Native in:
  • צ׳כית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Amara
I am a qualified English to Czech translator with over 8 years of experience in translation. I hold the postgraduate level Diploma in Translation from Institute of Linguists Educational Trust (semi-specialised units: Literature, Science). I have been interested in subtitling since 2010, when I started to translate. I have been subtitling TED Talks and Coursera video lectures as a volunteer, later I was accepted as a paid subtitler for Amara on Demand and Netflix.
Evgenia M.
יוון
Save profile
Evgenia M.

The right words at the right time.

Rate per min. $3.00 USD
  • אנגלית יוונית
Native in:
  • יוונית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtititle Edit
I provide high-quality English to Greek subtitles in types of films and series ranging from comedies, dramas and science fiction to documentaries and musicals. I have experience both as a subtitler and a proofreader, while my services include also conform and timing. Long-term cooperation with Deluxe/Sferastudios, IYUNO and ZOO Digital.
Ana P.
ארגנטינה
Save profile
Ana P.

Experienced and Reliable EN-ES (LATAM) Subtitler

Rate per min. $6.00 USD
  • אנגלית (US, UK, Canadian, Australian) ספרדית (Latin American, Argentine)
Native in:
  • ספרדית

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
  • VirtualDubMod
I'm a professional EN-ES translator/subtitler with a diploma in Translation from Universidad Nacional de La Plata (Buenos Aires, Argentina). I got my diploma in 2016, but I started working in the field in 2015, and I have been working as a subtitler on a regular basis since 2017.

My years of experience and my translation skills allow me to provide fast and accurate translations and to handle all stages involved in the creation of subtitles.
Max D.
הפדרציה הרוסית
Save profile
Max D.

Expert Russian Subtitler

Rate per min. $20.00 USD
  • אנגלית רוסית
Native in:
  • רוסית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • EZTitles Enterprise
• Native Russian subtitler with an excellent command of English.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• 10+ years of productive freelance work.
• Successfully worked with corporate clients, subtitling agencies, broadcasters, universities.
• 500+ videos subtitled: from commercials and vlogs to documentaries and feature films.
• Professional member of two subtitlers' associations: ESIST and SUBTLE.
Raquel S.
פורטוגל
Save profile
Raquel S.

Translation (2002) ➧ Subtitling (2005)

Rate per min. €7.00 EUR
  • אנגלית (US, UK) פורטוגזית (European/Portugal)
  • ספרדית פורטוגזית (European/Portugal)
  • צרפתית פורטוגזית (European/Portugal)
Native in:
  • פורטוגזית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot Subtitling System
  • GTS
  • TransPlayer
  • Sfera
  • iMediaTrans
  • ZOOSubs
  • Softitler
  • WinCAPS
- Over 12 years of experience in subtitling.

- Cinema, TV shows & series, corporate films, documentaries, cartoons, etc.

- Direct clients: Sfera Studios, SDI Media, Captions Inc, International Digital Centre (IDC), ZOO Digital, iYuno Media Group, Voice Script International, Titra Film, Dicentia, etc.

- Netflix Approved Hermes Applicant.
George I.
גרוזיה
Save profile
George I.

English-russian subtitles, Russian-English subtitles,

Rate per min. $5.00 USD
  • אנגלית רוסית
Native in:
  • רוסית
  • גרוזינית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Various serials and film subtitling.
Inca V.
ספרד
Save profile
Inca V.

Documentaries and movies with enthusiasm and care

Rate per min. €15.00 EUR
  • קטלונית ספרדית
  • צרפתית ספרדית
  • אנגלית ספרדית
  • אנגלית קטלונית
  • צרפתית קטלונית
Native in:
  • קטלונית
  • ספרדית

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Adobe Premiere
  • Aegisub
I am a native Spanish and Catalan translator, proofreader and terminologist and I translate from English and French. I have translated the subtitles for more than 250 movies, documentaries and TV programs, mainly for Netflix and ARTE. I also transcribe, do spotting and QC.
My main fields of expertise are documentaries and cultural programs on European politics, current affairs, history, sociology, pop culture, art, cinema, philosophy, etc. and American and French comedies and thrillers.
Alejandra G.
הממלכה המאוחדת
Save profile
Alejandra G.

Subtitles crafted with passion. Accurate. On time.

Rate per min. 3.50 GBP
  • אנגלית ספרדית
Native in:
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
• Native Spanish subtitler with an excellent command of both English and Spanish.
• Netflix Hermes test passed.
• 5+ years of productive freelance work.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• Specialized in TV series, Feature films, Anime, Cartoons, Video games, Design, Travel, Sports, and Health.

Examples of my work in both English and Spanish:
- https://www.youtube.com/watch?v=783hwpJTjlo
- https://www.youtube.com/watch?v=d46Azg3Pm4c
Anne S.
ברזיל
Save profile
Anne S.

Academic background in Cinema, expert subtitler

Rate per min. €6.00 EUR
  • איטלקית פורטוגזית
  • אנגלית איטלקית
  • אנגלית פורטוגזית
Native in:
  • איטלקית
  • פורטוגזית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
This is my fastest growing experience field: the specialization during my Master's degree was History of Arts (cinema, theater and contemporary arts) and since 2010, when I worked in my first subtitling project- as state member of the team- for an awarded movie, I've been working on TV series and documentaries subtitling. Software used: SUBTITLE WORKSHOP.
PAWINEE K.
צרפת
Save profile
PAWINEE K.

French>Thai, English>Thai Subtitler/QC

Rate per min. €9.00 EUR
  • צרפתית תאי
  • אנגלית תאי
Native in:
  • תאי

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • SubEdit, Aegisub
Are you looking for a reliable professionnal English>Thai or French>Thai subtitler? Let's discuss together about your projects.
I have an experience in transcription, subtitle translation and offer an accurate, agreed-time delivery subtitling service with the highest quality in mind.
I also provide QC service.
end of pool

You're unable to see all 714 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.

Learn more
Maria Isabel R.
Save profile
Maria Isabel R.

6 years subtitling Entertainment

Rate per min. €5.00 EUR
  • אנגלית פורטוגזית (Brazilian)
Native in:
  • פורטוגזית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot Software 6
  • Subtitle Edit
* Translating, proofreading, QCing and verifying subtitles from English to Portuguese (Brazil) for Netflix (including Originals), Universal Channel, Warner, MTV, and Amazon through vendors.
* Subtitling of corporate videos.
* LQA of audiovisual material.

I own a professional software called Spot and can work with several file types.

I am a tech-savvy, hard-working, responsible, and organized person with great attention to details, who enjoys working autonomously as well as in a team.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search