I think I was out of it for a couple of days

Portuguese translation: acho que fiquei meio perdido/confuso por alguns dias

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I think I was out of it for a couple of days
Portuguese translation:acho que fiquei meio perdido/confuso por alguns dias
Entered by: Maiza Ritomy

14:03 May 14, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Medical (general)
English term or phrase: I think I was out of it for a couple of days
“After I got the flu, I got so weak I couldn’t get out of bed . . . I think I was out of it for a couple of days.”
Maiza Ritomy
Local time: 15:34
acho que fiquei meio perdido/confuso por alguns dias
Explanation:
http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/out-o...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 14:34
Grading comment
Obrigada, Marlene!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1acho que fiquei meio perdido/confuso por alguns dias
Marlene Curtis
4 +1Senti-me mal/fraco durante alguns dias.
Maria Teresa Bermudes
4eu estava na lua....
Nick Taylor
3 +1fiquei tão fraco(a)....acho que fiquei fora do ar por uns quatro dias
patricia maltez
4meio atordoado
Paulo Marcon


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i think i was out of it for a couple of days
acho que fiquei meio perdido/confuso por alguns dias


Explanation:
http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/out-o...

Marlene Curtis
United States
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1484
Grading comment
Obrigada, Marlene!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i think i was out of it for a couple of days
eu estava na lua....


Explanation:
eu estava na lua....

Nick Taylor
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
i think i was out of it for a couple of days
fiquei tão fraco(a)....acho que fiquei fora do ar por uns quatro dias


Explanation:
sug. slang

patricia maltez
Local time: 15:34
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: fiquei fora do ar por uns dias
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i think i was out of it for a couple of days
meio atordoado


Explanation:
Fiquei meio atordoado por uns dias.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-05-14 22:16:34 GMT)
--------------------------------------------------

Situação típica de quem pega "ressaca" de gripe!

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I think i was out of it for a couple of days
Senti-me mal/fraco durante alguns dias.


Explanation:
It depends on context, but I think this means it took a few days for the person to feel normal again.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days36 mins (2012-05-17 14:39:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

'out of it' is an informal expression meaning generally unwell (out of sorts).

Maria Teresa Bermudes
United Kingdom
Local time: 19:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
48 mins
  -> Obrigada :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search