leverage and agendas

Spanish translation: las influencias y las intenciones/los motivos subyacentes

13:52 Jul 2, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: leverage and agendas
Necesito ayuda para interpretar la frase "leverage and agendas" en este contexto (una entrevista a un empresario sobre el éxito de las pequeñas empresas:

"- What is the toughest business lesson for most people to learn?
- Business is deeply unsentimental. Always make sure you keep a clear understanding of leverage and agendas in navigating business."


¡Gracias!
Cecilia Franetovich
Argentina
Local time: 08:40
Spanish translation:las influencias y las intenciones/los motivos subyacentes
Explanation:
"agenda_ the underlying intentions or motives of a particular person or group: Miller has his own agenda and it has nothing to do with football"

http://www.wordreference.com/definition/agenda

"Los negocios carecen de sentimientos (en los negocios no existen los sentimientos). Al moverse por este mundo, siempre hay que estar seguro de comprender claramente las influencias y las intenciones/los motivos subyacentes."

Saludos :)
Selected response from:

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 13:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2las influencias y las intenciones/los motivos subyacentes
Marta Moreno Lobera
4 +1influencias y agendas
Al Zaid
4palancas e intereses
Juan Uslar Gathmann
4Apalancamiento y Agendas
Ligia Cardenas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
influencias y agendas


Explanation:
se trata de los recursos con que se cuenta para tener influencias y además de las intenciones y planes

Al Zaid
United States
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  e_marisa
5 hrs
  -> thanx ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
palancas e intereses


Explanation:
A lo que se refiere el autor es a que la gente con quien uno negocia tiene su agenda (oculta) e intereses y cosas que quiere lograr que no necesariamente coinciden con las de uno. Por otra parte también tienen poderes que es menester saber dónde se apalancan (o sea donde se incrementa su fuerza) o si parte de la agenda incluye apalancarse en el negocio de la persona que negocia con él...lo cual tiene un precio...

Juan Uslar Gathmann
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias juslar!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Apalancamiento y Agendas


Explanation:
Traduccion literal es apalancamiento y agendas

Pero apalancamiento tambien es definido financieramente como la tecnica utilzada para multiplicar perdidas y ganancias. Asi que se puede utilizar tambien como tecnicas

Ligia Cardenas
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias Ligia!

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
las influencias y las intenciones/los motivos subyacentes


Explanation:
"agenda_ the underlying intentions or motives of a particular person or group: Miller has his own agenda and it has nothing to do with football"

http://www.wordreference.com/definition/agenda

"Los negocios carecen de sentimientos (en los negocios no existen los sentimientos). Al moverse por este mundo, siempre hay que estar seguro de comprender claramente las influencias y las intenciones/los motivos subyacentes."

Saludos :)

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 13:40
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 280
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias Mercedes!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Petzall: ¡Me gusta!
1 hr
  -> Gracias por el comentario Wendy. ¡Saludos!

agree  lorenab23: Nice!!!
7 hrs
  -> Thanks for your comment Lorena. ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search