Consumer Loans Asset backed Securities

Spanish translation: Títulos respaldados por activos de créditos al consumo

01:40 Aug 12, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Consumer Loans Asset backed Securities
Hola a todos! No encuentro como traducir este término, les copio como dice el original

The Company seeks to provide income to its investors by investing in a diversified portfolio of Sovereign and/or Corporate bonds, as well as different Consumer Loans Asset backed Securities based in Argentina.

Mi traducción dice así:
La Sociedad procura proporcionar ingresos a sus inversores invirtiendo en un portfolio diversificado de bonos sobre Deuda Pública y/o Corporativos, así como también en ...... basados en Argentina.

Muchas gracias!
clarig
Argentina
Spanish translation:Títulos respaldados por activos de créditos al consumo
Explanation:
Esto es el resultado de lo que en finanzas se denomina titularización de activos. O sea juntar por ejemplo un lote de créditos al consumo o hipotecarios que se constituyen entonces en el activo subyacente del título que se vende, generalmente entre empresas financieras.
Selected response from:

Juan Uslar Gathmann
Grading comment
Thank you!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Títulos respaldados por activos de créditos al consumo
Juan Uslar Gathmann


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
consumer loans asset backed securities
Títulos respaldados por activos de créditos al consumo


Explanation:
Esto es el resultado de lo que en finanzas se denomina titularización de activos. O sea juntar por ejemplo un lote de créditos al consumo o hipotecarios que se constituyen entonces en el activo subyacente del título que se vende, generalmente entre empresas financieras.

Juan Uslar Gathmann
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 125
Grading comment
Thank you!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search