18:13 Jan 24, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation / Sports in the USA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiia Shtenda Ukraine Local time: 09:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | модель становления |
|
модель становления Explanation: модель становления (профессионального) спортсмена Как вариант. СТАНОВЛЕ́НИЕ, становления, ср. (филос.). Оформление, приобретение новых признаков и форм в процессе движения и развития. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1041330 На мой взгляд, здесь это значение достаточно хорошо вписывается. Единственное, что в предложении "Every sport will have a different pathway for development..." нужно немного подтасовать, или перевести "pathway" дословно как "путь" или "пути". -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-01-24 21:58:02 GMT) -------------------------------------------------- Игорь, да, без "путей" еще лучше. Или попробовать перевернуть фразу: Процесс становления спортсмена в каждом (отдельном) виде спорта имеет свои особенности |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.