07:47 Apr 25, 2017
>>Но также очевидно, что канцеляризм "раскрыть" нельзя всегда применять для перевода слова disclose в описании патента... Так что перед применением канцеляризма стоит посмотреть контекст. Согласен полностью. Отмечу лишь, что при оценке патентного контекста следует принимать во внимание не только техническую суть заявленных или запатентованных технических решений, но и юридическую сторону вопроса. В частности, применение термина "раскрытие" имеет отношение к ст. 1378, 1386, 1387, 1390, 1398 ГК РФ (требование достаточности раскрытия сущности изобретения или полезной модели в документах заявки) и, соответственно, к отказу в выдаче патента или к признанию выданного патента недействительным. Beware the Jabberwock, my son! (c) L. Carroll |