GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:47 May 29, 2017 |
English to French translations [PRO] Management / Marketing productivity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 06:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bout de code |
| ||
3 +1 | (petite) quantité de code |
| ||
2 | (un petit) tas de code |
|
bout de code Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2017-05-29 13:52:50 GMT) -------------------------------------------------- "Les 5 meilleurs modules (extensions) Firefox pour webmasters | Le ... http://www.coinduwebmaster.com/meilleurs-modules-firefox.../... - Les 5 meilleurs modules (extensions) Firefox pour webmasters | En ... lui envoyer directement avec un simple bout de code javascript, afin de ..." |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
6 mins confidence:
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|