12:57 Jan 22, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maksym Nevzorov Ukraine Local time: 04:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | см. |
| ||
4 | принят в качестве размера лимфоузла |
|
см. Explanation: In this example, 20 mm should be recorded as the node measurement. -> В этом примере в качестве размера узла следует записать 20 мм. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2018-01-22 13:16:29 GMT) -------------------------------------------------- Варианты: - В этом случае регистрируют размер лимфоузла 20 мм. - В этом примере для данного лимфоузла следует указать размер 20 мм. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
принят в качестве размера лимфоузла Explanation: В нашем примере именно значение 20 мм должно быть принято в качестве размера лимфоузла (и сохранено для дальнейших вычислений). Measurement - The size, length, or amount of something, as established by measuring. https://en.oxforddictionaries.com/definition/us/measurement - A figure, extent, or amount obtained by measuring : dimension. https://www.merriam-webster.com/dictionary/measurement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.