00:50 May 10, 2018 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Déploiement d\'infrastructure informatique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philippe Noth Switzerland Local time: 19:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | achats |
|
achats Explanation: https://www.scoop.it/t/la-fonction-achats/p/4066931655/2016/... Cette page cite Philippe Petit (Manager de l'offre de formations Achats à la Cegos. Manager des formations Achats à la Cegos. Il est aussi co directeur du Mastère spécialisé Executive Achats à Grenoble Ecole de management): "Procurement" n'a jamais voulu dire "approvisionnement", mais bien "Achats" avec UN GRAND "A" et un "s" à la fin ! En voici la démonstration par un anglophone ! La confusion risque de subsister car 1 seul mot existe en français... Voici la définition de l'International Federation of Purchasing and Supply Management (IFPSM) : "The term procurement is taken to embrace purchasing, materials management, logistics, supply chain management and strategic sourcing" -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2018-05-10 01:20:58 GMT) -------------------------------------------------- Et comme le lien avec la gestion des tickets n'était pas claire pour moi - là où je bossais, le Service Desk ne s'occupait que de la gestion des incidents, pas des achats - je rajoute cette référence. Le Service Desk peut aussi s'occuper de "Conseil des utilisateurs en matière d'achats informatiques." https://www.cerfi.ch/fr/Service-Desk/Profils-de-nos-speciali... |
| |