07:38 May 31, 2018 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Law (general) / انجام نیابت | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Act on behalf of (somebody) |
| ||
5 | executing/conferring (rogatory) commission |
| ||
4 | Stating representativity |
|
Stating representativity Explanation: Following the statement of representativity and ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Act on behalf of (somebody) Explanation: نیابت کردن= Act on behalf of (somebody) نیابت دادن= Delegate one's powers -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-05-31 08:56:13 GMT) -------------------------------------------------- اوراق محصله= documents collected |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
executing/conferring (rogatory) commission Explanation: After executing commission.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.