withdrawn

Russian translation: отменен (о препарате)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:withdrawn
Russian translation:отменен (о препарате)
Entered by: Natalia Potashnik

16:33 May 9, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / clinical trial
English term or phrase: withdrawn
Описание клинического случая:

On 28-Oct-2019, the patient died (previously reported). An autopsy was not performed. Action taken with the study drug in response to
the event was reported as *withdrawn* (entered as not applicable).

The investigator considered the meningococcal sepsis to be related to the study drug (previously reported).
Additional information has been requested.

Follow up information was received from the investigator on 14-Jan-2020 and 16-Jan-2020.
The investigator amended the event term from "sepsis" to meningococcal sepsis (MENINGOCOCCAL SEPSIS).

It was further clarified that the patient was never discharged from the hospital until he died. The primary hospital did not perform
meningococcal serotype identification. Action taken with ALXN1210 was updated from *withdrawn* to not applicable.

Непонятно, что здесь означает "withdrawn". Пациенту просто прекратили давать исследуемый препарат или его исключили из исследования?

Спасибо.
Natalia Potashnik
United States
Local time: 17:34
отменен (о препарате)
Explanation:
У вас же сказано, что "Action taken with the study drug in response to the event was reported as *withdrawn*". Т.е. меры в отношении исследуемого препарата. Про исключение из исследования ничего не сказано. В этом случае употребили бы, вероятно, "discontinued".

--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2020-05-09 16:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

А вообще - да, частенько пишут так, что не поймешь, что именно подразумевается под "withdrawal" или "discontinuation", пока протокол не изучишь... :)
Selected response from:

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 02:34
Grading comment
Спасибо, Владимир
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1отменен (о препарате)
Vladimir Vaguine


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
отменен (о препарате)


Explanation:
У вас же сказано, что "Action taken with the study drug in response to the event was reported as *withdrawn*". Т.е. меры в отношении исследуемого препарата. Про исключение из исследования ничего не сказано. В этом случае употребили бы, вероятно, "discontinued".

--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2020-05-09 16:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

А вообще - да, частенько пишут так, что не поймешь, что именно подразумевается под "withdrawal" или "discontinuation", пока протокол не изучишь... :)

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Спасибо, Владимир

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Svitanko
15 hrs
  -> Спасибо, Андрей!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search