13:47 Apr 2, 2021 |
|
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bin (...) warehouse il contenitore non è in archivio per il magazzino / archiviato nella sezione Magazzino Explanation: Sembra di capire che si tratti di un software di tipo ERP, cioè di gestione aziendale e commerciale, ma sarebbe preferibile avere più contesto. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
il contenitore non è predisposto/previsto per il magazzino Explanation: Io interpreto la frase che si tratta di un contenitore (probabilmente con le merci) che non è previsto di essere consegnato a un magazzino specificato. "not to be on file for something/someone" può in certi contesti significare proprio che qualcosa non è prevista o predisposta per qualcosa/qualcuno. Comunque, sono d'accordo con Gaetano ed Emmanuella che più contesto sarebbe di aiuto qui. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bin non registrato per Magazzino Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.