maneuvered through

15:59 May 31, 2021
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: maneuvered through
Contesto:

"More than that, Holly spotted no security cameras near the hangar in question. She frowned, glancing back towards her phone, and fumbling a bit as she scrolled back to Sharon's picture of the location. She looked up again, back at her phone—nearly dipped off the road—cursed, readjusted, then examined the hangar in the distance again.
A new puff of dust wafted through the window and Holly growled, waving a hand in front of her face and blinking in irritation.
But despite her attention, she spotted nothing in the way of security. Few security guards maneuvered through the place. She spotted one guard house, on the complete opposite side of the hangar near two gates currently sealed. The barbed wire was thick, the fences tall. But no visible patrols as far as she could tell. No security cameras—especially not on the small hangar where the helicopter target was located.
Curious.
Holly frowned. [...]"
Alice Perelli
Italy
Local time: 22:57


Summary of answers provided
3 +1(essere) in giro, aggirarsi
AdamiAkaPataflo
3pattugliavano la zona / il luogo
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 5





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pattugliavano la zona / il luogo


Explanation:
(soltanto) alcune / poche guardie di sicurezza pattugliavano la zona / il luogo

[ Few security guards maneuvered through the place ]

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(essere) in giro, aggirarsi


Explanation:

"pochi guardiani/vigilanti in giro", "una manciata di guardiani si aggirava per il posto"

a dire il vero non capisco bene quel "maneuver through", che in genere indica "destreggiarsi, farsi largo a fatica e con cautela"...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 300

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena T.
3 days 14 hrs
  -> grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search