09:14 Aug 6, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hawkwind Russian Federation Local time: 09:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | целевая модификация |
| ||
4 | модификация в операционной непосредственно перед применением |
| ||
3 | см. |
|
целевая модификация Explanation: n/a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Персонализация стента-графта ИЛИ индивидуальная/ситуативная модификация |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
модификация в операционной непосредственно перед применением Explanation: https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=back table&langl... https://cvirendovasc.springeropen.com/track/pdf/10.1186/s421... This work must be done before starting graft modifications. Prior to patient induction, the chosen Zenith device is deployed on a sterile back table. Fenestrations are created using an ophthalmologic cautery and reinforced with a radiopaque snare |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.