not reaching out at all

Spanish translation: no poder [interactuar] para nada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:not reaching out at all
Spanish translation:no poder [interactuar] para nada
Entered by: Mónica Algazi

20:37 Aug 10, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
English term or phrase: not reaching out at all
Greater choice and flexibility empower customers to interact on the channel that’s most comfortable and convenient for them – a far better experience than struggling with an unfamiliar platform or simply not reaching out at all.

Thank you in advance!
Rocío Ruffini
Argentina
Local time: 04:25
no poder [interactuar] para nada
Explanation:
Más opciones y flexibilidad permiten a los clientes interactuar en el canal que les resulte más cómodo y práctico, lo cual es mucho mejor que tener que lidiar con una plataforma desconocida, o incluso que no poder interactuar para nada.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 04:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1no poder [interactuar] para nada
Mónica Algazi
3no [lograr] acceder a ella
O G V


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no [lograr] acceder a ella


Explanation:
que enfrentarse/lidiar con una plataforma desconocida o simplemente no [lograr] acceder a ella.



O G V
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
no poder [interactuar] para nada


Explanation:
Más opciones y flexibilidad permiten a los clientes interactuar en el canal que les resulte más cómodo y práctico, lo cual es mucho mejor que tener que lidiar con una plataforma desconocida, o incluso que no poder interactuar para nada.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
12 hrs
  -> Gracias, Pat. Saludos. : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search