GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 Aug 18, 2021 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
coerente reposabilita Explanation: coerente reposabilita |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reali responsabilità Explanation: Here the term true is used in English, instead of 'full' (which can also be used with 'responsibility'); therefore, adjectives like 'reale, vero' better convey the meaning of truth and sincerity included in the adjective 'true'. The complete translation will depend on the whole context, but one possibility is: 'prima che/finché non si comprendano / riconoscano / ammettano le reali responsabilità (di cosa si sia realmente responsabili)'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vera e propria (o autentica/reale/concreta) assunzione di responsabilità Explanation: Vedi: True Accountability: It's a movement, a mindset, a proactive systemic transformation. It's exactly what the name denotes: “True” (factual and accurate) “Accountability” (honest, transparent accounting of actions and activities). La chive, secondo me, è tradurre "assunzione di responsabilità" al posto di responsabilità. Per l'aggettivo ci possono essere varie opzioni. -------------------------------------------------- Note added at 9 ore (2021-08-18 17:33:59 GMT) -------------------------------------------------- Scusa, chiave, sto scrivendo da cell. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
piena responsabilità / responsabilizzazione Explanation: Oppure: "comportamento pienamente responsabile" -------------------------------------------------- Note added at 7 giorni (2021-08-25 09:16:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te, Sara. Buon lavoro e buona giornata! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|