Trennzunge

Czech translation: oddělovací palec

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Trennzunge
Czech translation:oddělovací palec
Entered by: Edita Pacovska

00:11 Dec 15, 2021
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / kašírovací stroj
German term or phrase: Trennzunge
Durch Drehen der Rändelschraube (6) Trennzungen soweit in der Höhe verstellen, dass genau ein Trägerbogen darunter durchgeschoben werden kann, der nächste Bogen aber festgehalten wird.
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 12:56
oddělovací palec
Explanation:
podle smyslu věty, řekl bych
Selected response from:

Pavel Roháč
Czech Republic
Local time: 12:56
Grading comment
Skvělé, moc děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3oddělovací palec
Pavel Roháč
3oddělovací jazýček
Zdenek Mrazek
2dělicí jazýček
Ivan Šimerka
1upravit,,,,Šroub s palcem
Tomasso


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
upravit,,,,Šroub s palcem


Explanation:
https://cz.precision-hardware-factory.com/thumb-screws/switc... Malý černý šroub s palcovou drážkou
Šroub je šroub s palcem, název produktu je malý černý šroub s drážkou, surovinou je uhlíková ocel. Barva je černá, povrchová úprava je oxidace. Hlava tohoto šroubu je plochá hlava s drážkou, surovina, velikost, povrch ošetření, jiné dle požadavku zákazníka.

https://eshop.killich.cz/eshop/spojovaci-material/srouby-zat...
DIN 931 Šroub černý, bez povrchové*** úpravy****
https://offsetdrucker.net/thread/4748-sm52-statisches-papier...
Wir drucken fallweise ein 80grammiges Kopierpapier (IQ-Premium). Dieses Papier neigt stark dazu, statisch zu sein (bei Wettersturz). Kämpfe dann immer mit Doppelbogen, kann einstellen an der SM52 was ich will. Knopfsauger, Kopf raus, rein, ***Trennzungen*****(upravit) schief reinstellen, mit Luft zur Stapeloberkante, (fast) anliegend, Stapelniveau - alles probiert, komme dann zu keiner zufriedenstellenden Einstellung. Der Transport vom Stapel kommt mir auch ziemlich "grob" vor bei dem schwachen Papier.


    https://offsetdrucker.net/thread/4748-sm52-statisches-papier-tips/
Tomasso
United States
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oddělovací palec


Explanation:
podle smyslu věty, řekl bych


    https://www.markit.eu/cz/cs/msp0728/v2p21329184
Pavel Roháč
Czech Republic
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Grading comment
Skvělé, moc děkuji!
Notes to answerer
Asker: Děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dělicí jazýček


Explanation:
*

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oddělovací jazýček


Explanation:
ddd

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search