GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Jan 20, 2022 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cyril Tollari France Local time: 10:39 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
solely with the llp se fera avec le partenariat à responsabilité limitée uniquement Explanation: https://www.millerrosenfalck.fr/business-law/corporate/corpo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
au seul nom de notre Société prise en sa qualité de personne morale Explanation: « Toute activité conduite par nos soins est accomplie au seul nom de notre Société, prise en sa qualité de personne morale, et relève de sa seule responsabilité en ce qui concerne (...) » Il est inutile de traduire ici la forme sociale de la société (LLP), puisque l'idée est de faire ressortir que ses activités sont exercées au nom de la personne morale et non par ses associés pris individuellement. D'où découle la seule responsabilité de la personne morale sur le plan légal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
solely with the llp uniquement avec le Cabinet Explanation: Je pense que LLP est défini dans votre lettre de mission (probablement au début du document, p. ex. Smith LLP, hereinafter referred to as 'the LLP'). Pour moi LLP désigne le cabinet qui est mandaté par le client. exemple en anglais https://www.druces.com/wp-content/uploads/2020/02/Terms-of-B... exemple en français https://affinius.legal/fr/conditions-generales Le but c'est d'avoir un terme bref comme en anglais. |
| |