03:49 Feb 15, 2022 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Договор чартера (фрахтования) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | не может возлагать на своих продавцов |
| ||
3 +1 | предложение |
| ||
3 | не вправе создавать |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
не может возлагать на своих продавцов Explanation: такие-то и сякие-то (detrimental or adverse) обязательства перед заказчиками/клиентами... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не вправе создавать Explanation: Турагентство не вправе создавать своими своими действиями (коммерческой деятельностью) обязательства клиента, неблагоприятные для него или наносящие ему ущерб. Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что в данном случае под термином merchants подразумевается торговая/коммерческая деятельность турагента. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
предложение Explanation: туристический агент не имеет права предлагать своим клиентам услуги, выполнение которых может оказаться невыгодным или неблагоприятным для партнера туристический агент не имеет права принять на себя обязательства, которые могут оказаться невыгодным или неблагоприятным для партнера -------------------------------------------------- Note added at 3 nap 6 óra (2022-02-18 10:37:50 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо большое. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.