grinding out the hustle

Russian translation: см. варианты

16:17 May 17, 2022
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: grinding out the hustle
Доброго времени суток.

Seth was a young, handsome guy grinding out the hustle in New York City. Whether it was the stress or the times, Seth had picked up a smoking habit. Multiple times a day, he’d step out of his midtown office and grab a smoke on the street. He’d smoke in bars and at bus stops. He’d smoke socially and alone.

Вот здесь пишут:

https://forum.wordreference.com/threads/grind-out-life.21548...

You may often hear life or work referred to as the daily grind. A tedious, repetitive lifestyle.

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/englis...

[uncountable] busy noisy activity of a lot of people in one place

Как бы это по-русски лучше сформулировать?

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 22:35
Russian translation:см. варианты
Explanation:
Нужно смотреть, что у вас в целом про этого персонажа рассказано.
Очень многозначно и необязательно про какую-то рутину и обыденность, есть значения grind out просто в духе be persistent, work hard
https://idioms.thefreedictionary.com/grind out

hustle - тоже не только про суету и суматоху. Здесь вот рассматирвают grind vs hustle как 2 способа добиваться успеха в жизни, карьере. https://www.forbes.com/sites/julianmitchell/2015/04/03/grind...

Возможно, здесь речь просто о том, что этот молодой человек старался пробиться/добиться успеха, найти свое место под солнцем в Нью-Йорке.
Selected response from:

Oksana Majer
Local time: 21:35
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Оксана.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2см. варианты
Oksana Majer
4привыкший к суете/к суматошной жизни (в)
George Phil
3 +1см.
Igor Andreev
Summary of reference entries provided
hustle тут очевидно не про суету
danya

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
привыкший к суете/к суматошной жизни (в)


Explanation:
или привыкший жить в суете

grind out:

to produce the same thing, especially a boring thing, again and again
https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/grind...

to produce by steady or laborious, often uninspired, effort
https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/grin...

Если контекст позволяет, я бы даже усилил коннотацию повторяющегося и унылого действия – влачащий свои дни в суматохе/суматошном


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-05-17 18:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

grind out
v.
1. To produce mechanically or without inspiration:
https://idioms.thefreedictionary.com/grind out#:~:text=To ma...


George Phil
Russian Federation
Local time: 22:35
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
симпатичный парень из Нью Йорка, каждый день которого напоминал предыдущий
..., жизнь которого была заполнена обыденной серой суетой

Igor Andreev
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DTSM: жизнь которого была заполнена обыденной серой суетой
11 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
см. варианты


Explanation:
Нужно смотреть, что у вас в целом про этого персонажа рассказано.
Очень многозначно и необязательно про какую-то рутину и обыденность, есть значения grind out просто в духе be persistent, work hard
https://idioms.thefreedictionary.com/grind out

hustle - тоже не только про суету и суматоху. Здесь вот рассматирвают grind vs hustle как 2 способа добиваться успеха в жизни, карьере. https://www.forbes.com/sites/julianmitchell/2015/04/03/grind...

Возможно, здесь речь просто о том, что этот молодой человек старался пробиться/добиться успеха, найти свое место под солнцем в Нью-Йорке.


    https://idioms.thefreedictionary.com/grind+out
    https://www.forbes.com/sites/julianmitchell/2015/04/03/grind-vs-hustle-a-simple-guide-to-telling-the-difference/
Oksana Majer
Local time: 21:35
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Оксана.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danya: вот да, старался пробиться и всё такое
7 mins
  -> спасибо!

agree  Lyudmila Raylyan
1 hr
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 hrs
Reference: hustle тут очевидно не про суету

Reference information:
чувачок крутился, как мог, с утра до вечера, дела делал. у Оксаны ниже хороший вариант и ссылки

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2022-05-18 11:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

ой, только увидел, что вместо обсуждения запостил референс - простите, товарищи

danya
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Спасибо, danya.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search