territorio scenario del progetto

English translation: area/region where the project takes place

08:21 Oct 13, 2022
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: territorio scenario del progetto
I beneficiari diretti del progetto sono 200 donne residenti nel territorio scenario del progetto, beneficiari indiretti saranno i loro gruppi familiari
Bordoni
Italy
English translation:area/region where the project takes place
Explanation:
Or just "project area".
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3....are 200 women who live in the area where the project is located
Tom in London
4 +2area/region where the project takes place
philgoddard
4 +2In the project's catchment area (or "the catchment area of the project")
Lara Barnett
4 +1200 local women
JudyC
3 +1project development area
Emmanuella
4project area
Cillie Swart
3geographical location of the project (site)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
area/region where the project takes place


Explanation:
Or just "project area".

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
thank you
Notes to answerer
Asker: Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane
6 mins

agree  JudyC: with "project area" (project target area)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
....are 200 women who live in the area where the project is located


Explanation:
I think the reference to the women should be taken into account

Tom in London
United Kingdom
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jessica Crotti: I agree
7 mins

agree  writeaway
9 mins

neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: This is not part of the Asker's question. Anyway, "sono 200 donne residenti" should not be translated by a *double relative clause*: "are 200 women *who* live in the area *where* the project is located" ... much better: "are 200 women *living* in...
11 mins

neutral  philgoddard: I'm sure the asker knows how to translate "200 donne residenti nel", which is why it's not in the question and I didn't translate it.
1 hr

agree  Rachel Fell
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
geographical location of the project (site)


Explanation:
territorio scenario del progetto = geographical location of the project, geographical location of the project site

The Project Site
- Geographical location of the project site
- Project site map indicating areas of intervention
https://lifesavingbuskett.org.mt/project-site/

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2022-10-13 08:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

- geographical area of the project
- geographical area of the project site
- geographical location of the project
- geographical location of the project site

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2022-10-13 09:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

The direct beneficiaries of the project are 200 women living in the geographical area / location of the project (site), the indirect beneficiaries will be their family groups.

[ I beneficiari diretti del progetto sono 200 donne residenti nel territorio scenario del progetto, beneficiari indiretti saranno i loro gruppi familiari ]

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 06:39
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emmanuella: Living / location. Stessa critica rivolta a Tom in London
3 hrs
  -> Tom used a double relative clause. And your comment to me does not make sense

neutral  Lara Barnett: "The xxx fo the project are 200 women" may be grammatically correct, but given the rest of the sentence does not sound particularly idiomatic./// How is that related to my comment made here? I was simply explaining why I find this translation to be Neutr
6 hrs
  -> Your comment is about the rest of the sentence - but that is not part of the Asker's question. And you have not suggested anything for the rest of the sentence. You've only translated (in a very different way) " territorio scenario del progetto"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
In the project's catchment area (or "the catchment area of the project")


Explanation:
I would use this as it is commonly used for descriptions in these areas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-10-13 09:25:48 GMT)
--------------------------------------------------

This term is often used for areas such as schools, environmental issues and also social or health services, but can be extended to other purposes.

Example sentence(s):
  • "We also use local architects who have lived IN THE PROJECT'S CATCHMENT AREA."
  • "Among other things, the programme will train residents of THE CATCHMENT AREA OF THE PROJECT in new farming techniques and equipping affected with employable skills."

    https://www.landcharter.co.uk/download/edinburgh-house.pdf
    https://core.ac.uk/download/pdf/30922674.pdf
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.
2 mins
  -> Thank you

agree  Sharon Hudson
4 hrs
  -> Thank you

neutral  JudyC: Different meaning,
22 hrs
  -> How is it a different meaning?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
project development area


Explanation:
https://www.lawinsider.com/dictionary/project-development-ar...

Emmanuella
Italy
Local time: 06:39
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JudyC
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
project area


Explanation:
The direct beneficiaries of the project are 200 women living in the project area, indirect beneficiaries will be their family members.


    https://www.linguee.com/english-italian/search?query=territorio+scenario+del+progetto
Cillie Swart
South Africa
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
200 local women


Explanation:
In other words

JudyC
Italy
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search