GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Mar 22, 2023 |
Italian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general grammar | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 17:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | I would like to point out |
| ||
3 +4 | (It should be noted) / 0 |
| ||
3 +2 | 1. the point being that 2. (leg.) PROVIDED ALWAYS THAT |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
I would like to point out Explanation: It is a spoken expression here and means I would like to point out that...I'd like to stress/underline that You could also start the phrase with: Please note that... -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2023-03-22 09:27:40 GMT) -------------------------------------------------- It seems punctuation is missing in the Italian. There should be a full stop after Titolare. |
| ||
Notes to answerer
| |||