in base alla settimana (il 1° o l’ultimo sabato del mese pecedente)

English translation: omit

19:49 May 26, 2023
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Food & Drink
Italian term or phrase: in base alla settimana (il 1° o l’ultimo sabato del mese pecedente)
Aperto un sabato al mese - in base alla settimana (il 1° o l’ultimo sabato del mese precedente)

I'm confused by the exact meaning of this. Is it clear to anyone else?
Bethany Kachura
United Kingdom
Local time: 18:54
English translation:omit
Explanation:
I still believe a translation would add nothing to the info given in brackets and would omit it.
Selected response from:

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 19:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3omit
Fiona Grace Peterson
4 +2according to when the Saturday falls
Lisa Jane
3 +1on a week--to-week basis (the 1st Saturday of the month or the last one of the previous month)
Adrian MM.


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
on a week--to-week basis (the 1st Saturday of the month or the last one of the previous month)


Explanation:
- to kick off actual suggestions for a translation.

Aperto connotes a shop or office opening times, as opposed to a tenancy & lease start and end 'effective ' on a certain date and, in my experience, giving rise to nuch confusion, often blazing rows and negligence claims....


    Reference: http://it.bab.la/dizionario/inglese-italiano/week-to-week-ba...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
20 hrs

neutral  Lara Barnett: 1st Saturday of the month is what bracketed part means, but week-to-week basis might be an over translation.
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
according to when the Saturday falls


Explanation:
One way of putting this in English is to use the expression/To fall on/


I would add it to the brackets (the first or last week of the month according to
when the Saturday falls/ the week the Saturday falls on)


    Reference: http://https://www.merriam-webster.com/dictionary/take%20car...
Lisa Jane
Italy
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
7 hrs
  -> Thanks!

agree  Andrew Bramhall
1 day 15 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
omit


Explanation:
I still believe a translation would add nothing to the info given in brackets and would omit it.

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: another good option
9 hrs

agree  writeaway
13 hrs

agree  Lara Barnett
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search