20:12 Aug 8, 2023 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / 1ère partie d'un jugement avant dire droit (interlocutor in the court of session)(Écosse) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 14:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | Identification des parties |
| ||
4 -1 | Autorité ou Instance |
| ||
3 -1 | A la demande de |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Define it first |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Autorité ou Instance Explanation: https://en.wikipedia.org/wiki/Court_of_first_instance_(disam... instance n (law: prosecution of a case) (Droit) autorité nf (Droit) instance nf The case needs to be heard by a court of higher instance. Le cas nécessite d'être jugé par une cour d'autorité supérieure instance [sth]⇒ vtr (cite as example) citer [qch] en exemple loc v The lawyer instanced the defendant's charity work as proof of his good character. https://www.wordreference.com/enfr/instance |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
instance Identification des parties Explanation: The "instance" (Scots legal procedure) is the heading to a writ or other proceeding which sets out the names and designations of the parties to the action The difficulty with "exorde" is that this is used in court judgments as opposed to writs etc., and contains a short summary of the procedure |
| |
Grading comment
| ||