06:45 Oct 13, 2023 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / court judgement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
[assenza di] iindici di segno contrario [absence of any items of] evidence to the contrary -> (coll.) pointing the other way Explanation: literally: absence of indicators to the contrary. > indici in many lingos, both Romance and - with a circumstantial spin - Germanic, often simply boils or comes down to 'evidence'. Example sentence(s):
Reference: http://lawexplores.com/on-the-absence-of-evidence/ Reference: http://ludwig.guru/s/absent+evidence+to+the+contrary |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(absence of) indications of contrary signs Explanation: Although I agree with the explanation of the first proposed translation, my proposal is (in my opinion) easier readable/understandable for the reader. I hope this is helpful. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
opposite signs Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.