por sí o por terceros

English translation: for themselves or for any third party

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:por sí o por terceros
English translation:for themselves or for any third party
Entered by: Nicholas Boline

20:24 Nov 6, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: por sí o por terceros
Hello, I'm working through a doozy of a contract between a religious university in Spain and the religious order that will be providing the personnel to staff one of its Masters programs. This clause appears in the section governing intellectual property rights between the two parties. I'll put the clause in full and my attempted translation below that.
My questions is whether the phrase "por sí o por terceros" refers to exploitation BY the signatory party or a third party, or something more like direct exploitation by the signatory party OR exploitation THROUGH a third party (i.e. the signatory party somehow uses a third party to conduct the exploitation of the other signatory party's IP.) The whole clause is quite confusing, so feel free to chime in on any aspect of my translation. Thank you in advance!

Original: "Ambas instituciones asumen la obligación de respetar los derechos que corresponden a la otra parte y/o sus respectivos profesores, de acuerdo con lo indicado en el párrafo anterior, así como la obligación de no explotar por sí o por terceros, individual o colectivamente, de forma aislada o conjunta los materiales propiedad de la otra institución y/o sus profesores."

Translation: "Both institutions assume the obligation to respect the rights of the other party and/or their respective teachers, in accordance with what is indicated in the previous paragraph, as well as the obligation not to exploit the materials owned by the other institution and/or its teachers, either directly or through third parties, either individually or collectively, acting jointly or in isolation."
Nicholas Boline
United States
Local time: 05:59
for themselves or for any third party
Explanation:
Each 'institution' is undertaking not to exploit the other institution's IP for their own benefit, or for the benefit of any third party (i.e., they will not act as any third party's agent)

por sí o por terceros -->
short version:
for themselves or for any third party
longer version:
for their own benefit or for the benefit of any third party
Selected response from:

Jennifer Levey
Chile
Local time: 06:59
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5for themselves or for any third party
Jennifer Levey
4by themselves or by third parties
O G V


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by themselves or by third parties


Explanation:
Es cómo lo traduciría.
Ese por sí se supone que es por sí mismas (instituciones) y los terceros, otras partes, obviamente.
Confío sirva.

O G V
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Pero, ¿cómo es que el contrato gobierna las acciones de los terceros?

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
for themselves or for any third party


Explanation:
Each 'institution' is undertaking not to exploit the other institution's IP for their own benefit, or for the benefit of any third party (i.e., they will not act as any third party's agent)

por sí o por terceros -->
short version:
for themselves or for any third party
longer version:
for their own benefit or for the benefit of any third party

Jennifer Levey
Chile
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 175
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
26 mins
  -> Thanks.

agree  philgoddard: Or 'for themselves or third parties'.
2 hrs

agree  Anderzon Manrique: yes
4 hrs

agree  neilmac
11 hrs

agree  ANGELA DELANEY
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search