GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
22:09 Jan 20, 2024 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / licenza di matrimonio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 02:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | commissioner township |
| ||
3 | dentro/entro il territorio di giurisdizione... |
| ||
2 | territorio prefettorale sub-regionale di contea (USA) |
|
commissioner township Explanation: “Commissioner township” means a township whose population is 15,500 or more, as most recently certified by the Governor pursuant to NRS 360.285, and which is located in a county whose population is 100,000 or more. https://theamm.org/marriage-laws/nevada/914 mi sembra intraducibile |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
territorio prefettorale sub-regionale di contea (USA) Explanation: Alas, not everyone understands US American English, so a 'fuzzy match' or approximation IMO is called for. 'Prefect', unless a schoolchild, offten translates in many lingos (FRE/NOR) into BrE as a Regional Commissioner (vs. Police Inspector). Township: (US) territorio; giurisdizione di contea (county-level ?), Garzanti. PS this 'translation' may not work in Italian, but arguably would, if transliterated into Spanish. Example sentence(s):
Reference: http://www.comirap.it/vita-di-ministero/159-il-termine-prefe... Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/certificates-di... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
within a commissioner township dentro/entro il territorio di giurisdizione... Explanation: In base alla spiegazione del Codice del Nevada sulle "Domestic Relations", il "Commissioner township" è un territorio municipale, distrettuale o di giurisdizione con una popolazione di circa 15.500 abitanti o di più, la licenza di matrimonio dello Stato del Nevada è rilasciata per celebrare tale matrimonio dentro o entro i limiti di quel territorio di giurisdizione. Rispondendo quindi alla tua domanda io potrei suggerirti: "within a commissioner township", "dentro/entro il territorio di giurisdizione..." aggiungendo eventualmente il nome della città in seguito. Reference: http://law.justia.com/codes/nevada/2010/title11/chapter122/n... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.