GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:20 Dec 11, 2005 |
Arabic to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Higher education in Tunisia - government report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hazem Hamdy Egypt Local time: 10:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | short branches |
| ||
4 | الشعب القاصرة : failing sections |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ash-sha'ab alqaSira الشعب القصير short branches Explanation: I think this is more likely to be read as al-sho'ab with a damma on the sheen, which would translate into "short branches", although I'm not sure what that is! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ash-sha'ab alqaSira الشعب القصير الشعب القاصرة : failing sections Explanation: You seem to be talking about universties and degrees, so I think might be an explanation : sections that have failed. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 0 min (2005-12-11 21:21:53 GMT) -------------------------------------------------- This* |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Sorry, incorrect. It's a speciality of the Tunisian education system, apparently - 'short branches' meaning short university diplomas! |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.