размеднител (на снаряд)

English translation: decoppering lead wire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:размеднител (на снаряд)
English translation:decoppering lead wire
Entered by: Ivan Klyunchev

17:46 Nov 22, 2009
Bulgarian to English translations [PRO]
Military / Defense
Bulgarian term or phrase: размеднител (на снаряд)
-
Stoyan Stoyanov
Bulgaria
Local time: 22:42
decoppering lead wire
Explanation:
http://www.russianammo.org/Sample_Pages.pdf
http://209.85.129.132/search?q=cache:CaXIqS1wqf4J:217.18.245...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-22 18:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

A yellow tipped nose means the projectile contains a lead wire which acts as a decoppering agent to keep the barrel clean of remaining copper in the lands ... : http://209.85.129.132/search?q=cache:8poEiHSlXzoJ:www.wk2amm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-22 19:01:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&newwindow=1&q=de...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-22 19:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

Уви, нямам време за всичко. Имам задачи "за вчера". Много неща не са ми ясни дори на български.
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 22:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4decoppering lead wire
Ivan Klyunchev


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
decoppering lead wire


Explanation:
http://www.russianammo.org/Sample_Pages.pdf
http://209.85.129.132/search?q=cache:CaXIqS1wqf4J:217.18.245...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-22 18:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

A yellow tipped nose means the projectile contains a lead wire which acts as a decoppering agent to keep the barrel clean of remaining copper in the lands ... : http://209.85.129.132/search?q=cache:8poEiHSlXzoJ:www.wk2amm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-22 19:01:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&newwindow=1&q=de...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-22 19:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

Уви, нямам време за всичко. Имам задачи "за вчера". Много неща не са ми ясни дори на български.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Евала. Мерси много. Г-н Клюнчев, дали ще можете да ударите едно рамо и за неотговорените ми по-стари въпроси? Точките ще ги давам по-късно, че бързам да завърша превода. Но всеки ще си получи дължимото. Мерси.

Asker: Благодаря за помощта.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search