GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:42 Sep 25, 2008 |
Chinese to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / 广告 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fang Sheng Canada Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | With heart, sincerity to you; With spirit, future we share |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
With heart, sincerity to you; With spirit, future we share Explanation: 我的粗浅尝试,这里我觉得“韵”应该是通假“蕴”,又联系韵浩这个名字。抛砖引玉。各位指正。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.