This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Chinese to English translations [PRO] Tourism & Travel
Chinese term or phrase:糖
销售糖烟酒
This is one of the categories XX Hotel belongs to in an online Yellow Pages. How should I translate "糖" here? What does it refer to? Google tells me "sugar", but it does not make sense!
As far as I can tell these types of (small) shops were set up 50 years ago at least.'糖烟酒专卖', under a centralised economic system, state planning etc.
I believe, unless I am mistaken, there was one in the neighbourhood when I was a student in China. It sold 'sweets, wines and cigarettes'.
IMO it is a specific type of shop - I guess it has a particular type of operating licence, registration, etc?
Anyhow IMO, regardless of the regulations etc, the name and type of shop is/was an established feature of China.
The wines were Chinese wines, sweet red grape wine, and possibly the various other famous wines and spirits of China. I am not sure about the licensing laws and whether spirits were sold.
See what PRC peers say.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-02-08 23:39:07 GMT) --------------------------------------------------
Lu Zou's explanation is 'spot on'. 饭店/宾馆具有这种'小卖部'.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-02-08 23:42:28 GMT) --------------------------------------------------
'糖'指'糖果' agree.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-02-09 00:37:27 GMT) --------------------------------------------------
指'confectionery'?
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-02-09 01:16:26 GMT) --------------------------------------------------
[Such a shop may be known as a 'canteen' in some situations (such as military camps and schools). At least that is what it reminds me of - where people spend their 'pocket money' on small luxuries - discretionary items, such as snacks and sweets, etc.]
That's it, I am going with "confectionery". It is really weird with "candies" or "sweets". If I use either of them, the Snickers and Mars bars will complain that I am unfair. ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer