GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:10 Dec 15, 2009 |
Danish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / project description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charlesp Sweden Local time: 10:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | open spaces |
| ||
3 +1 | green areas |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
forsamlingshus |
| ||
gathering points |
|
green areas Explanation: "Opholdsmuligheder" is a very vague term, but from the plans I have seen on the spot, green areas might cover it. These would be points where shoppers and office workers could sit and eat a sandwich, weather permitting. The view is quite interesting if one can shelter from the elements and get away from lorry fumes. There are going to be some quite high blocks - residential?? offices?? overlooking the harbour. Ferry passengers and freight traffic pass through, and I think the 'opholdsmuligheder' would refer to oases where one could get away from the worst bustle for a breather. They would need to be sheltered one way or another - there is always a wind, and for a lot of the year it is absolutely freezing... I used to wait for buses across the way when I commuted to Århus :-D -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-12-15 10:31:09 GMT) -------------------------------------------------- You could perhaps call the opholdssteder waiting facilities and the opholdsmuligheder green areas if you wanted to. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
open spaces Explanation: I would call them "open spaces," as that is the term most often used now for public spaces, or multi-purpose common areas. Though you could use "multi-purpose common areas." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: forsamlingshus Reference information: In the olden days (like my kinda olden days), that used to be the next to the church, meaning a communual meeting place open for anyone/everyone in the local community and beyone. I don't know if this of any help? Lisbeth |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: gathering points Reference information: Here I think what is meant are replacements for the 'pølsevogn' (sorry, café Perlen, I think it is called) or snack bar, and places with more or less shelter from the elements, where one can sit and enjoy the view, or wait for friends or transport. Possibly a waiting room for bus passengers that is slightly larger than the ordinary bus shelters, although there are regular bus stops just across the road. Groups of park benches... I am not sure what the collective term for the whole lot would be in English! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.