collegiaal beslissende directie

English translation: The Board reaches decisions jointly/collectively

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:collegiaal beslissende directie
English translation:The Board reaches decisions jointly/collectively
Entered by: MoiraB

07:17 Apr 5, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Dutch term or phrase: collegiaal beslissende directie
Is there a standard management term for this phrase or could I just paraphrase as “The Board reaches decisions jointly / in consultation”? I’ve checked on this organisation’s website and the Board of Management comprises only the four people mentioned.

De directeur algemene zaken is voorzitter van een collegiaal beslissende directie die verder bestaat uit twee parttime directeuren en een directeur bedrijfsvoering.
MoiraB
France
Local time: 03:35
The Board reaches decisions jointly.
Explanation:
Van Dale : "collegiaal : 1. zoals onder collega's past of gewoon is; 2. door een college geleid" (college meaning "bestuurslichaam")

Guess option 2 is the right one. It feels like a pleonasm in Dutch (I am a native speaker)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-04-05 07:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.knaw.nl/cfdata/nieuws/nieuws_detail.cfm?nieuws__i...

Is this by any chance the text you are translating ? For this construction only 1 hit is found which might indicate the phrase is odd ...
Selected response from:

Linda Flebus
Belgium
Local time: 03:35
Grading comment
Not much support for Deborah's suggestion (sorry!) so I think I'll stick with a paraphrased version, either "jointly" or "collectively".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3The Board reaches decisions jointly.
Linda Flebus
3(chairs) a joint decision-making board
Deborah do Carmo
3Collegial Board
Siobhan Schoonhoff-Reilly


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The Board reaches decisions jointly.


Explanation:
Van Dale : "collegiaal : 1. zoals onder collega's past of gewoon is; 2. door een college geleid" (college meaning "bestuurslichaam")

Guess option 2 is the right one. It feels like a pleonasm in Dutch (I am a native speaker)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-04-05 07:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.knaw.nl/cfdata/nieuws/nieuws_detail.cfm?nieuws__i...

Is this by any chance the text you are translating ? For this construction only 1 hit is found which might indicate the phrase is odd ...

Linda Flebus
Belgium
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Not much support for Deborah's suggestion (sorry!) so I think I'll stick with a paraphrased version, either "jointly" or "collectively".
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(chairs) a joint decision-making board


Explanation:
The previous answer joint management board is incorrect as that implies two or more independent management boards that have come together for a particular purpose which isn't the case here.

Other than paraphrasing, the only other suggestion I can think of is: "The director of general affairs chairs a joint decision-making board which also comprises......"

Deborah do Carmo
Portugal
Local time: 02:35
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Collegial Board


Explanation:
Collegial: characterized by or having authority vested equally among colleagues; "collegial harmony"; "a tendency to turn from collegial to one-man management"

Synonyms: agreeing, collective, joint etc. etc. As a 'collegial board' joint decision making would be obvious.

Don't know if it is a commonly used term, however, did get a few google hits.

Siobhan Schoonhoff-Reilly
Netherlands
Local time: 03:35
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search