GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:22 Aug 30, 2011 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Wettbewerbsregeln | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Luc Ockers Belgium Local time: 13:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | in letzter Instanz |
| ||
4 | eigenständig |
|
in letzter Instanz Explanation: Ich vermute, dass hier "in letzter Instanz" gemeint ist, aber können Sie, bitte, den ganzen Satz geben? -------------------------------------------------- Note added at 1 uur (2011-08-30 23:05:11 GMT) -------------------------------------------------- Liebe Kollegin, vielen Dank für den vollständigen Satz. Jetzt bin ich mir sicher. Es heißt eindeutig "in letzter Instanz". Reference: http://www.scta.be/getdoc/df9b779f-85c5-4a7e-926f-3d429acd8e... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
eigenständig Explanation: man darf halt selber enscheiden, es gibt keine vorgegebene Regel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.