GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Mar 5, 2009 |
Dutch to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Pharmacocinetics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerwin Jansen Netherlands Local time: 20:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Aussetzung |
| ||
3 | Belastung |
|
Belastung Explanation: (Gerade) solche Medikamente sind immer belastend und haben entsprechende Nebenwirkungen, wobei das Immunsystem auch schon durch das Krankheitsbild beeinträchtigt ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aussetzung Explanation: blootstellen = to expose = aussetzen +3 blootstelling = exposure = Aussetzung (zu +3) Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.