GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:38 Jul 21, 2005 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / railed verhicles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 19:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Kompatibilitätserklärung/-bescheinigung |
| ||
3 | Vereinbarkeits- oder Kompatibilitätserklärung |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
compatibiliteitsverklärung Kompatibilitätserklärung/-bescheinigung Explanation: Meine ich auch! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
compatibiliteitsverklärung Vereinbarkeits- oder Kompatibilitätserklärung Explanation: Ist es auf Niederländisch nicht -verklaring? Wenn ja, würde ich sagen: Vereinbarkeits- oder Kompatibilitätserklärung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.