banks’ compliance desks

Bulgarian translation: отдели в банките за спазване на правилата/изискванията/ за упражняване на финансов контрол

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:banks’ compliance desks
Bulgarian translation:отдели в банките за спазване на правилата/изискванията/ за упражняване на финансов контрол
Entered by: Andrei Vrabtchev

06:59 Apr 30, 2014
English to Bulgarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: banks’ compliance desks
As with JPMorgan, most banks’ compliance desks use sophisticated software and filters to screen out suspicious financial activity, including blocking the payments of anyone tied to the OFAC’s blacklist.
MarianNikolova
Local time: 17:59
отдели в банките за спазване на правилата/изискванията/ за упражняване на (финансов) контрол
Explanation:
-
Selected response from:

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 17:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5отдели в банките за спазване на правилата/изискванията/ за упражняване на (финансов) контрол
Andrei Vrabtchev
4 +1служби/отдели на банките по законосъобразност на трансакциите
Ekaterina Kroumova
4 +1банкови отдели за финансов контрол/надзор // за контрол на транзакциите
Pavel Tsvetkov
5банковите отдели/ звена за нормативен контрол
dekart
3отдел(и) за контрол
Yavor Dimitrov


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
отдели в банките за спазване на правилата/изискванията/ за упражняване на (финансов) контрол


Explanation:
-

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 17:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
служби/отдели на банките по законосъобразност на трансакциите


Explanation:
По принцип, това е служба за контрол, но контрол е твърде общо, може да се контролират много неща в една банка. Според мен основната задача на службата е да установявава кои сделки отговарят на изискванията на закона и други наложени ограничения, като в случая черния списък на OFAC. Спазване на правилата/изискванията също ми се струва твърде общо казано.

Ekaterina Kroumova
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Dimitrova: Още повече, че "compliance" често се превежда точно спазване на законосъобразност.
1 day 9 hrs
  -> Благодаря, Ана!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
банкови отдели за финансов контрол/надзор // за контрол на транзакциите


Explanation:
По мое мнение най-добре отразява състава и смисъла на оригинала.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-04-30 14:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Да се чете: „трансакциите“

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Kroumova: ... с контрол на трансакциите (според нормите - транс- със "с"). Писали сме почти по едно и също време :)
7 mins
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
отдел(и) за контрол


Explanation:
Според мен става дума за отдели за контрол / отдели за съблюдаване на банкови правила

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-04-30 19:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

По-рано днес, когато дадох отговора си, бързах и не се вгледах добре в изходния текст.

Сега се сещам, че наскоро имаше подобен въпрос -- там търсеният превод беше абревиатура на същия банков отдел.

Искам да кажа, че compliance desk на български (и масово) в нашите банки се знае като отдел "Нормативен контрол и предотвратяване на изпирането на пари" (НКПИП).

Ето и препратка към сходната питанка:
http://www.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/finance_gener...

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

295 days   confidence: Answerer confidence 5/5
банковите отдели/ звена за нормативен контрол


Explanation:
Having in mind that I have a friend, who is working at such unit, I could affirm you that it has to be translated in this way.

dekart
Bulgaria
Local time: 17:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search