GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Feb 5, 2017 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Cheng United States Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 最常在的(地方)/最常用的(设备)等等 |
| ||
4 | typo |
| ||
4 | 联系它们最常在其身边的父母 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
typo Explanation: 我觉得原文应该是“where they CARE the most" 在家长们最关注的地方(接触他们,收集信息)... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
最常在的(地方)/最常用的(设备)等等 Explanation: 因为这里说的是发送SMS message,意思是说现在的家长都是一天到晚手机就在身边,所以手机旁边是where they are most。 在家长最经常在的地方(手机旁边)找到他们 译文也许可以说“以最可靠的方式联系家长”或者类似的意思? -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2017-02-06 15:51:02 GMT) -------------------------------------------------- 对了,这篇文章也许有些帮助: https://blog.remind.com/reaching-students-and-parents-where-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
联系它们最常在其身边的父母 Explanation: where they are the most 是定语,限定 parents。 这句话似乎也可以翻译为:联系最常使用它们父母。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.