GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:43 Jan 7, 2005 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marek Buchtel Czech Republic Local time: 19:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | > > > |
| ||
4 +1 | reklamní dárky |
| ||
4 | předměty otevírající dvěře |
| ||
3 | >>> |
| ||
3 | vějička (vějičky) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
reklamní dárky Explanation: V reklamě a PR je tento překlad pouíván dost často. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
> > > Explanation: "Pro vae prodejce budou neocenitelnou pomůckou k navázání prvního kontaktu při návtěvách u potenciálních zákazníků." Nebál bych se takhle to přebásnit, význam je přenesen, připadá mi to lepí ne "získání přístupu"... |
| |
Grading comment
| ||