GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:59 Oct 20, 2008 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarka Rubkova Czech Republic Local time: 04:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pracovním postupem |
| ||
5 | průvodku nebo košilku |
| ||
3 +1 | průvodní list |
| ||
3 | interním (pracovním) procesem |
|
pracovním postupem Explanation: e-mailem atd. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interním (pracovním) procesem Explanation: ...za použití "podnikových" postupů... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
průvodní list Explanation: workflow sheet = průvodní list cover sheet = úvodní list (viz váš předchozí dotaz) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
průvodku nebo košilku Explanation: podle mne se jedná a o "workflow sheet or cover sheet" nadřízený musí podepsat průvodku nebo košilku a nafaxovat ji zpátky košilka má nejspíš jiný oficiální název, ale já to znám takhle -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-10-20 13:56:49 GMT) -------------------------------------------------- Jedná se o doklad, který provádí výrobek (průvodka) nebo dokument (košilka) celou linkou -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-10-25 10:53:20 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Není zač |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.