basket hitch

Danish translation: U-løft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:basket hitch
Danish translation:U-løft
Entered by: Edith Goebel

18:10 Feb 15, 2005
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Injection molding
English term or phrase: basket hitch
Attach four slings using a basket hitch to safety hoist or swivel rings(4)....

Hej :-))

Skal det være en slags løftekurv??? Et værktøj???
Har i en ide??
Carmela Prestia
United States
Local time: 14:04
U-løft
Explanation:
Nederst på denne side nævnes forskellige løfteteknikker (med billede!): http://www.harbo.dk/Files/Filer/Nye PDF filer/PDF filer kap ...

På denne side forklares "basket hitch":
http://www.tpub.com/content/engine/14081/css/14081_374.htm
Selected response from:

Edith Goebel
Local time: 21:04
Grading comment
Tak Edith :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1U-løft
Edith Goebel
3en knude
Christine Andersen


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en knude


Explanation:
Jeg er ingen spejder, men ordet 'hitch' bruges tit om knuder (knob), dvs. måder at binde reb og snor på til forskellige brug.

Gør man det rigtigt, holder knuden, så længe den skal, men skulle være let at binde op igen, når den tid kommer, f. eks. når man trækker i den modsatte retning.

Helt nøjagtig hvad en 'basket hitch' hedder på dansk, ved jeg ikke, men jeg håber, det hjælper.

Christine Andersen
Denmark
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
U-løft


Explanation:
Nederst på denne side nævnes forskellige løfteteknikker (med billede!): http://www.harbo.dk/Files/Filer/Nye PDF filer/PDF filer kap ...

På denne side forklares "basket hitch":
http://www.tpub.com/content/engine/14081/css/14081_374.htm

Edith Goebel
Local time: 21:04
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tak Edith :-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetLynx: Efter at have set begge links synes jeg, at det [måske] burde hedde 'dobbelt U-løft'. Er der mon nogen, der fra det praktiske liv kender svaret? Ud fra beskrivelsen kunne jeg godt gætte på, at det kunne hedde 'kurveløft' - simpelthen. Men det er et gæt :)
1 day 12 hrs
  -> På den engelske tegning er "single-basket hitch" løfteteknikken med kun et bånd rundt om godset. "Double-basket hitch" er den med to bånd (Det kunne godt hedde "dobbelt U-løft"). I Carmelas tekst er det endda fire bånd.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search