a doubling of serum creatinine

Dutch translation: een verdubbeling van de serumcreatinine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a doubling of serum creatinine
Dutch translation:een verdubbeling van de serumcreatinine
Entered by: ShirleyV

05:33 Mar 28, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: a doubling of serum creatinine
In eerste instantie zou men denken "een verdubbeling van de serumcreatininespiegel", maar dat blijkt het niet te zijn... Iemand enig idee?
ShirleyV
Local time: 09:51
een verdubbeling van het serumcreatinine
Explanation:
denk je niet te veel door? Het is m.i. zo klaar als een klontje.

Zie in de laatste link bijv.
"In een placebo-gecontroleerd, multicenter-, dubbelblind-, klinisch onderzoek bij patiënten met insuline-afhankelijke diabetes mellitus (type I) en proteïnurie, met of zonder hypertensie (gelijktijdig gebruik van andere antihypertensiva om bloeddruk te controleren werd toegestaan), verminderde (51%) captopril t.o.v. placebo statistisch significant de tijd nodig voor verdubbeling van het serumcreatinine; de incidentie van terminale nierinsufficiëntie (dialyse, niertransplantatie) en overlijden trad eveneens significant minder op bij captopril dan bij placebo (51%). "

Maar iets meer context zou ook wel fijn zijn ;-)

HTH,
Jacqueline

Selected response from:

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 09:51
Grading comment
Dus toch... Dit is de bevestiging die ik nodig had. Bedankt voor de hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1een verdubbeling van het serumcreatinine
Jacqueline van der Spek
3een verdubbeling van de waarden bij serum creatinine klaring
Mariette van Heteren


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
een verdubbeling van de waarden bij serum creatinine klaring


Explanation:
een verdubbeling van de waarden bij serum creatinine klaring, bijv in vergelijking met voor een een behandeling
misschien, ben niet helemaal zeker!


    Reference: http://www.emea.eu.int/pdfs/human/referral/cardiostad/NL%20A...
Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Die klaring kan inderdaad niet kloppen. En ik denk dat mijn eigen suggestie niet klopt omdat ik zelf niets over dat "fenomeen" terugvind.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Titia Meesters: zou kunnen, maar dan zou je eigenlijk 'clearance' in de tekst verwachten... Shirley, waarom denk je dat de normale vertaling die je geeft niet klopt?
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Die klaring kan inderdaad niet kloppen. En ik denk dat mijn eigen suggestie niet klopt omdat ik zelf niets over dat "fenomeen" terugvind.

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
een verdubbeling van het serumcreatinine


Explanation:
denk je niet te veel door? Het is m.i. zo klaar als een klontje.

Zie in de laatste link bijv.
"In een placebo-gecontroleerd, multicenter-, dubbelblind-, klinisch onderzoek bij patiënten met insuline-afhankelijke diabetes mellitus (type I) en proteïnurie, met of zonder hypertensie (gelijktijdig gebruik van andere antihypertensiva om bloeddruk te controleren werd toegestaan), verminderde (51%) captopril t.o.v. placebo statistisch significant de tijd nodig voor verdubbeling van het serumcreatinine; de incidentie van terminale nierinsufficiëntie (dialyse, niertransplantatie) en overlijden trad eveneens significant minder op bij captopril dan bij placebo (51%). "

Maar iets meer context zou ook wel fijn zijn ;-)

HTH,
Jacqueline




    Reference: http://nl.sanofi-aventis.com/products/Aprovel_150_spc.pdf
    Reference: http://www.geneesmiddelenrepertorium.nl/011_capot_11416.html
Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 66
Grading comment
Dus toch... Dit is de bevestiging die ik nodig had. Bedankt voor de hulp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Boers: Maar volgens VD is het wel "de" creatinine (v.).
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search