"hot start" amplification

French translation: amplification avec "démarrage à chaud"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"hot start" amplification
French translation:amplification avec "démarrage à chaud"
Entered by: Jean-Marc (X)

14:53 Aug 23, 2004
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / genetic
English term or phrase: "hot start" amplification
A proprietary blend of DNA polymerases is utilized to provide "hot start" amplification of the target DNA
Triangle Translations Int'l, LLC Daniel Bossut
United States
Local time: 02:17
amplification avec "démarrage à chaud"
Explanation:
On utilise en fait une ADN polymérase spéciale, de type "Hot-start", pour la PCR.
Exemple de référence:
... CLONTECH a conçu des systèmes à démarrage à chaud (« hot- start ») intégré sans ...
Advantage™ 2, adapté à l’amplification d’ADN complémentaire. ...


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-08-23 15:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai préféré ça à la traduction: \"amplification à démarrage à chaud\" pour éviter les deux \"à\".
Selected response from:

Jean-Marc (X)
France
Local time: 08:17
Grading comment
Tous le monde est d'accord.
merci bien!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3amplification avec "démarrage à chaud"
Jean-Marc (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
amplification avec "démarrage à chaud"


Explanation:
On utilise en fait une ADN polymérase spéciale, de type "Hot-start", pour la PCR.
Exemple de référence:
... CLONTECH a conçu des systèmes à démarrage à chaud (« hot- start ») intégré sans ...
Advantage™ 2, adapté à l’amplification d’ADN complémentaire. ...


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-08-23 15:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai préféré ça à la traduction: \"amplification à démarrage à chaud\" pour éviter les deux \"à\".


    Reference: http://www.ozyme.fr/_prod/clontech/advantage.htm
    www.eurobio.fr/FR/secteur_production/ news_products/eurobioTaq.htm
Jean-Marc (X)
France
Local time: 08:17
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tous le monde est d'accord.
merci bien!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
4 mins

agree  Hebe Martorella
1 hr

agree  DocT
3 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search