signal fading and shadowing

French translation: évanouissement et occultation du signal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: signal fading and shadowing
French translation:évanouissement et occultation du signal

12:55 Oct 8, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-10-12 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Patents / (in a patent) A system for locating an emitter within an area
English term or phrase: signal fading and shadowing
an unmanned air vehicle (UAV) that traverses a pre-planned path (110) through said area to obtain signal strength measurements at a plurality of locations within said area with a line of sight condition that reduces effects from signal fading and shadowing.
sara sara (X)
Italy
Local time: 00:45
évanouissement et occultation du signal
Explanation:
Dans certains cas le terme "fading" reste en anglais et "shadowing" est traduit par masquage ou disparition.
source : Canada. Bureau de la traduction. Section technique
Selected response from:

Antoine Dequidt
France
Local time: 00:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2évanouissement et occultation du signal
Antoine Dequidt
4évanouissement et zone d'ombre du signal
Agathe Seneschal


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
évanouissement et zone d'ombre du signal


Explanation:
http://www.universalis.fr/encyclopedie/fading-evanouissement...

https://books.google.fr/books?id=hbxeAwAAQBAJ&pg=PA11&lpg=PA...



Agathe Seneschal
France
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
évanouissement et occultation du signal


Explanation:
Dans certains cas le terme "fading" reste en anglais et "shadowing" est traduit par masquage ou disparition.
source : Canada. Bureau de la traduction. Section technique

Antoine Dequidt
France
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger
1 min
  -> Merci, Florence

agree  kashew
2 hrs
  -> Merci, Kashew
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search