GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:54 Aug 16, 2007 |
English to French translations [PRO] Surveying / Questionnaire pour cadres informatique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Didier Martiny Local time: 17:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | relatifs à l'EDI |
| ||
4 | protocoles de communication EDI |
|
edi related relatifs à l'EDI Explanation: L'échange informatisé des données (ou échange électronique de données et non, dans ce cas-ci échange de documents informatisés comme le donne le GDT) est affaire de protocoles et surtout de format de données. Donc cela fait, à mon avis, certainement référence à data type. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
edi related communication protocols protocoles de communication EDI Explanation: Dans le secteur des communications de données, on parle de protocoles EDI Pour une fois, on a de la chance ! L'acronyme anglais reste le même en français : échange de données informatisées ! Example sentence(s):
Reference: http://www.edifact.fr/index.php?option=com_content&task=view... Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89change_de_donn%C3%A9es_in... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.