GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:31 Jan 27, 2008 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Tätigkeitsbeschreibung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beate Mitterer Austria Local time: 12:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Vermögensüberwachung/Überwachung der Vermögenswerte |
|
Vermögensüberwachung/Überwachung der Vermögenswerte Explanation: du hast dir zwar schon selbst die Antwort gegeben, aber ich möchte dich hiermit bestärken; ich weiß, klingt sehr konstruiert und mir gefällt "Überwachung der Vermögenswerte" auch besser, aber für die Übersetzung des ganzen Satzes ist "Vermögensüberwachung" besser (Wortwiederholung sonst) siehe übrigens auch Quelle dazu: linke Auflistung!!! Reference: http://www.capitell-ag.de/index.php?id=21 |
| |
Grading comment
| ||