according to policy

German translation: in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:according to policy
German translation:in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien
Entered by: Andrea Martínez

13:38 Jul 14, 2009
English to German translations [PRO]
Human Resources / Stellenbeschreibung eines Kundendiensttechnikers
English term or phrase: according to policy
Submits Expense and Service Reports according to policy

Liebe Kollegen, ich verstehe das so, dass, je nachdem, was für ein Fall vorliegt, der MA die entsprechenden Berichte anfertigt und vorlegt (Aufwand bei Nicht-Garantie, Kundendienst bei Garantiefall?)
Aber wie kann man das, falls das gemeint ist, einigermaßen kurz in D ausdrücken??

Vielen Dank für jegliche Hilfe!
Andrea Martínez
Germany
Local time: 21:39
in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien
Explanation:
z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-07-14 13:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

oder kürzer: gemäß den geltenden Richtlinien

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-07-14 13:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

je nach weiterem Kontext auch: gemäß Vorgaben
Selected response from:

Anja C.
Switzerland
Local time: 21:39
Grading comment
Vielen Dank, Anja und auch Dir, Hans!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien
Anja C.
4 +1(... legt Kosten- und Serviceberichte) gemäss den Richtlinien (vor)
Hans G. Liepert


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(... legt Kosten- und Serviceberichte) gemäss den Richtlinien (vor)


Explanation:
ob Service oder kostenpflichtig wird ohnehin nicht im Anstellungsvertrag entschieden, sondern ergibt sich aus den Richtlinien: mehr kann man vom Techniker ohnehin nicht verlangen

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 237
Notes to answerer
Asker: Das stimmt, danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  babli: einverstanden
3 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien


Explanation:
z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-07-14 13:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

oder kürzer: gemäß den geltenden Richtlinien

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-07-14 13:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

je nach weiterem Kontext auch: gemäß Vorgaben

Anja C.
Switzerland
Local time: 21:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48
Grading comment
Vielen Dank, Anja und auch Dir, Hans!
Notes to answerer
Asker: ja, das passt! Die policy hat mich etwas konfus gemacht.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: Seit wann sind die Berner schneller? ;0)
3 mins
  -> danke, Hans - ich bin halt keine waschechte Bernerin ;-)

agree  Nikolaos Angelidis
9 mins
  -> danke, Nikos!

agree  Aniello Scognamiglio (X): Manchmal ist Schnelligkeit ein Vorteil, aber nicht immer ;-)
5 hrs
  -> wem sagst Du das ;-)

agree  Birgit Gläser: Vielleicht noch ein "Firmen" oder "Unternehms" zu den "Richtlinien", da es sich um interne Auflagen handelt
7 hrs
  -> ev. ja, aber ich halte mich im Zweifelsfall lieber an die neutrale Formulierung im AT

agree  Knut J Olawsky: Ich finde "in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien" am elegantesten.
8 hrs
  -> ja, ich auch – aber es sollte ja möglichst kurz werden

agree  Inge Meinzer
14 hrs
  -> danke, Inge

agree  Dana Gheorghe
16 hrs
  -> danke!

agree  Rolf Keiser: hopp de Bese!
22 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search