GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:23 Jan 25, 2013 |
English to German translations [PRO] Telecom(munications) / UI-Strings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lydia Schönherr Germany Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | %1$d von %2$d |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
%1$d von %2$d Explanation: Hierbei handelt es sich um so genannte Platzhalter. Bernd hat es richtig erklärt. Sie werden bei der Verarbeitung des Textes durch Datenbankeinträge wie Namen und Adressen oder auch Zahlen ersetzt. Sie müssen unbedingt genauso geschrieben werden und die Reihenfolge ist auch entscheidend. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|